1248
правок
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Sahabah (обсуждение | вклад) м (No. "illah" is the original Arabic word for "god", so it is not a contradiction. "Allah" has just become the common word for god since Islam's conquests.) |
Claustrum (обсуждение | вклад) м (Защищена страница «Аллаху Акбар»: популярная страница ([Редактирование=Разрешено только автоподтверждённым участникам] (бессрочно) [Пер) |
||
(не показано 12 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 28: | Строка 28: | ||
{{НП|Shahadah|Шахада}} является одним из | {{НП|Shahadah|Шахада}} является одним из [[Пять столпов Ислама|пяти столпов Ислама]], ее произносят все мусульмане: | ||
{{Цитата|{{Переводы | {{Цитата|{{Переводы | ||
Строка 41: | Строка 41: | ||
И, хотя некоторые мусульмане утверждают, что в шахаде говорится «нет бога, кроме Бога», подобное утверждение является неверным. «Аллах» не эквивалент слова «бог» в арабском языке, а ''имя'' мусульманского божества. Почти каждая сура (глава) [[Коран]]а начинается со слов: ''«Во имя Аллаха…»''. | И, хотя некоторые мусульмане утверждают, что в шахаде говорится «нет бога, кроме Бога», подобное утверждение является неверным. «Аллах» не эквивалент слова «бог» в арабском языке, а ''имя'' мусульманского божества. Почти каждая сура (глава) [[Коран]]а начинается со слов: ''«Во имя Аллаха…»''. | ||
{{Цитата|'''[1.1a]''' Убеждение, что Аллах един, является фундаментальной основой Ислама, и, когда мы упоминаем его в Божественном Единстве, мы должны использовать имя «Аллах». Нельзя говорить «нет Бога, кроме Всемогущего (Бога)» или использовать любые другие имена, кроме имени «Аллах» в шахаде. Никто Ему не подобен, никто Ему не равен.| | {{Цитата|'''[1.1a]''' Убеждение, что Аллах един, является фундаментальной основой Ислама, и, когда мы упоминаем его в Божественном Единстве, мы должны использовать имя «Аллах». Нельзя говорить «нет Бога, кроме Всемогущего (Бога)» или использовать любые другие имена, кроме имени «Аллах» в шахаде. Никто Ему не подобен, никто Ему не равен.|{{CW|ссылка=http://bewley.virtualave.net/Riscreeds.html|заголовок=«Рисала» Абдулла ибн Аби Зейд аль-Кайравани|язык={{Англ}}|архив=http://web.archive.org/web/20130628013147/http://bewley.virtualave.net/Riscreeds.html|датаАрхива=2013-06-28|дополнительно=фикх Малики (с комментариями ат-Тамра ад-Дани из аль-Азхар) (310/922 – 386/996)}}}} | ||
=== Почему мусульманские апологеты настаивают на том, что «Аллах» означает «Бог»? === | === Почему мусульманские апологеты настаивают на том, что «Аллах» означает «Бог»? === | ||
Строка 54: | Строка 54: | ||
К сожалению, существует немало людей, готовых воспользоваться чужим незнанием арабского языка в своих целях. Например, можно вспомнить историю с [[:en:Michael Jackson (Conversion to Islam)|Майклом Джексоном]]. Видео под названием Inshallah (на все воля Аллаха) было распространено на различных сайтах вроде YouTube. На нем был видеомонтаж одного из выступлений Майкла Джексона, в котором он произнес фразу «Иншаллаh». Автор монтажа с гордостью объявил на своей странице: «Только мусульмане говорят „Иншаллаh“». Тем не менее, это был просто случай селективного редактирования. Мусульманин, автор видеомонтажа, отрезал первую часть заявления Майкла. Изначально это было обращение Майкла к своим поклонникам в Тунисе накануне его мирового турне. Так как арабский — официальный язык Туниса, и так как арабоязычные иудеи и христиане, живущие в Тунисе, также используют фразу «Иншаллаh», это не является доказательством того, что он принял Ислам. | К сожалению, существует немало людей, готовых воспользоваться чужим незнанием арабского языка в своих целях. Например, можно вспомнить историю с [[:en:Michael Jackson (Conversion to Islam)|Майклом Джексоном]]. Видео под названием Inshallah (на все воля Аллаха) было распространено на различных сайтах вроде YouTube. На нем был видеомонтаж одного из выступлений Майкла Джексона, в котором он произнес фразу «Иншаллаh». Автор монтажа с гордостью объявил на своей странице: «Только мусульмане говорят „Иншаллаh“». Тем не менее, это был просто случай селективного редактирования. Мусульманин, автор видеомонтажа, отрезал первую часть заявления Майкла. Изначально это было обращение Майкла к своим поклонникам в Тунисе накануне его мирового турне. Так как арабский — официальный язык Туниса, и так как арабоязычные иудеи и христиане, живущие в Тунисе, также используют фразу «Иншаллаh», это не является доказательством того, что он принял Ислам. | ||
В другом случае, в [[:en:Malaysia|Малайзии]], правительство запретило христианам использовать слово «Аллах» по отношению к христианскому Богу,<ref> | В другом случае, в [[:en:Malaysia|Малайзии]], правительство запретило христианам использовать слово «Аллах» по отношению к христианскому Богу,<ref>{{CW|ссылка=http://archive.compassdirect.org/en/display.php?page=news&lang=en&length=long&idelement=5183&backpage=archives&critere=&countryname=Malaysia&rowcur=0|заголовок=Malaysia: Government maintains only Muslims can use ’Allah’ term|язык={{Англ}}|издатель=Compass Direct News|дата=2008-01-08|битая=1}}</ref> и в одном инциденте, о котором сообщило CNN в октябре 2009 года, двадцать тысяч экземпляров Библии были конфискованы властями по той причине, что христианский Бог был назван в них Аллахом,<ref>{{CW|ссылка=http://edition.cnn.com/2009/WORLD/asiapcf/10/29/malaysia.bibles.seized/|заголовок=Bibles seized as Malaysia minorities fear fundamentalism|автор=Saeed Ahmed|язык={{Англ}}|издатель=CNN|дата=2009-10-29|датаДоступности=2013-08-31|архив=http://web.archive.org/web/20130224045315/http://edition.cnn.com/2009/WORLD/asiapcf/10/29/malaysia.bibles.seized/|датаАрхива=2013-02-24}}</ref> несмотря на то, что в связи с эволюцией малайского языка, который позаимствовал много из арабского, санскрита и португальского, не сохранилось исконного малайского слова «Бог», а есть лишь [[Языческие истоки Ислама|языческое]] арабское «Аллах». В декабре 2009 года верховный суд страны разрешил религиозным меньшинствам страны использовать это слово для обозначения Бога.<ref name="Churches Attacked in Malaysian ‘Allah’ Dispute"></ref> Однако разгневанные мусульмане сразу начали мстить: в следующем месяце они подожгли не менее 11 христианских церквей и 1 храм сикхов.<ref name="Churches Attacked in Malaysian ‘Allah’ Dispute"></ref> Один из участников акции по имени Фидзаh Фуад заявил: | ||
{{Цитата|Аллах только для нас, христиане могут использовать любое слово, не важно какое, но только не Аллах.<ref name="Churches Attacked in Malaysian ‘Allah’ Dispute"> | {{Цитата|Аллах только для нас, христиане могут использовать любое слово, не важно какое, но только не Аллах.<ref name="Churches Attacked in Malaysian ‘Allah’ Dispute">{{CW|ссылка=http://www.nytimes.com/2010/01/09/world/asia/09malaysia.html?_r=0|заголовок=Churches Attacked in Malaysian ‘Allah’ Dispute|автор=Seth Mydans|язык={{Англ}}|издатель=The New York Times|дата=2010-01-08|датаДоступности=2013-08-31|архив=http://archive.is/mWMfl|датаАрхива=2013-08-31}}</ref>}} | ||
Тем не менее, в октябре 2013 года апелляционный суд Малайзии снова запретил употребление слова «Аллах» для обозначения христианского бога<ref>{{CW|ссылка=http://lenta.ru/news/2013/10/14/rules/|заголовок=Суд запретил малайзийским христианам называть бога Аллахом|издатель=Lenta.ru|дата=2013-10-14|датаДоступности=2013-10-14|архив=http://archive.is/S7NI0|датаАрхива=2013-10-14}}</ref>. Свое решение власти объясняют тем, что они боятся, что в обществе может возникнуть предположение, что между исламским и христианским богом нет никакой разницы. | |||
Спросите мусульман, является ли «Аллах» эквивалентом слова «Бог» (то есть Бога {{НП|Ibrahim|Авраам|Авраама}}), или же это имя их собственного конкретного божества, отличного от Бога христианства и иудаизма? Без сомнения, вы получите очень разные ответы в зависимости от ситуации. Тем не менее, оригинальный арабский текст в Коране отвечает на данный вопрос вполне однозначно. | Спросите мусульман, является ли «Аллах» эквивалентом слова «Бог» (то есть Бога {{НП|Ibrahim|Авраам|Авраама}}), или же это имя их собственного конкретного божества, отличного от Бога христианства и иудаизма? Без сомнения, вы получите очень разные ответы в зависимости от ситуации. Тем не менее, оригинальный арабский текст в Коране отвечает на данный вопрос вполне однозначно. | ||
Строка 91: | Строка 93: | ||
|4=Yas-aloonaka AAani alkhamri waalmaysiriqul feehima ithmun <font color="#ba50ca">kabeer</font>un wamanafiAAu lilnnasiwa-ithmuhuma <font color="#489c2f">akbar</font>u min nafAAihima wayas-aloonaka mathayunfiqoona quli alAAafwa kathalika yubayyinu Allahulakumu al-ayati laAAallakum tatafakkaroona | |4=Yas-aloonaka AAani alkhamri waalmaysiriqul feehima ithmun <font color="#ba50ca">kabeer</font>un wamanafiAAu lilnnasiwa-ithmuhuma <font color="#489c2f">akbar</font>u min nafAAihima wayas-aloonaka mathayunfiqoona quli alAAafwa kathalika yubayyinu Allahulakumu al-ayati laAAallakum tatafakkaroona | ||
|5=Кулиев | |5=Кулиев | ||
|6=Они спрашивают тебя об опьяняющих напитках и азартных играх. Скажи: «В них есть <font color="#ba50ca">большой</font> грех, но есть и польза для людей, хотя греха в них <font color="#489c2f">больше</font>, чем пользы». Они спрашивают тебя, что они должны расходовать. Скажи: «Излишек». Так Аллах разъясняет вам знамения, – быть может, вы поразмыслите<ref name="qrb-kbr"> | |6=Они спрашивают тебя об опьяняющих напитках и азартных играх. Скажи: «В них есть <font color="#ba50ca">большой</font> грех, но есть и польза для людей, хотя греха в них <font color="#489c2f">больше</font>, чем пользы». Они спрашивают тебя, что они должны расходовать. Скажи: «Излишек». Так Аллах разъясняет вам знамения, – быть может, вы поразмыслите<ref name="qrb-kbr">{{CW|ссылка=http://www.irreduciblefifth.force9.co.uk/burhan/b.x.373.htm|заголовок=Quran root browser - ك ب ر - k-b-r|язык={{Англ}}|датаДоступности=2013-08-31|архив=http://archive.is/4jlQu|датаАрхива=2013-08-31}}</ref> | ||
|7=Османов | |7=Османов | ||
|8=Они спрашивают тебя о вине и майсире. Отвечай: "И в том, и в другом есть <font color="#ba50ca">великий</font> грех, есть и некая польза для людей, но греха в них <font color="#489c2f">больше</font>, чем пользы". Они спрашивают тебя, что же им расходовать. Отвечай: "Излишек [, который остается у вас]". Так разъясняет вам Аллах знамения, – может быть, вы поразмыслите<ref name="qrb-kbr" /> | |8=Они спрашивают тебя о вине и майсире. Отвечай: "И в том, и в другом есть <font color="#ba50ca">великий</font> грех, есть и некая польза для людей, но греха в них <font color="#489c2f">больше</font>, чем пользы". Они спрашивают тебя, что же им расходовать. Отвечай: "Излишек [, который остается у вас]". Так разъясняет вам Аллах знамения, – может быть, вы поразмыслите<ref name="qrb-kbr" /> | ||
Строка 99: | Строка 101: | ||
=== В Сунне === | === В Сунне === | ||
В следующем | В следующем [[Сахих|достоверном]] {{НП|Hadith|Хадис|хадисе}} фраза была переведена мусульманами абсолютно корректно. | ||
{{Цитата|Передал Анас:<br /> | {{Цитата|Передал Анас:<br /> | ||
Строка 118: | Строка 120: | ||
== Заключение == | == Заключение == | ||
«Аллах» не просто арабский | «Аллах» не просто арабский эквивалент слова «Бог», а ''имя'' мусульманского божества (т.е. доисламского {{НП|Hubal|Хубал|лунного божества}} {{НП|Ka'aba|Кааба|Каабы}}). А «акбар» переводится как «больше», а не «великий». Больше чем что? «Аллах больше…» чем любой другой бог, чем бог, в которого верите вы. | ||
== См. также == | == См. также == | ||
* [[Китман и ат-Такия]] — ложь во благо Ислама | * [[Китман и ат-Такия]] — ложь во благо Ислама | ||
* | * [[Аллах]] (определение) | ||
* [[Аллах-многобожник]] | |||
* {{СсылкаНаРаздел|Lying|о лжи во благо Ислама|англ=1}} | * {{СсылкаНаРаздел|Lying|о лжи во благо Ислама|англ=1}} | ||
* {{СсылкаНаРаздел|Islamic Terms|об исламских терминах|англ=1}} | * {{СсылкаНаРаздел|Islamic Terms|об исламских терминах|англ=1}} | ||
Строка 129: | Строка 132: | ||
== Внешние ссылки == | == Внешние ссылки == | ||
* {{CW|ссылка=http://lenta.ru/news/2013/10/14/rules/|заголовок='''Малайзия 2013:''' Суд запретил малайзийским христианам называть бога Аллахом|издатель=Lenta.ru|дата=2013-10-14|архив=http://archive.is/S7NI0|датаАрхива=2013-10-14}} | |||
* [http://archive.compassdirect.org/en/display.php?page=news&lang=en&length=long&idelement=5183&backpage=archives&critere=&countryname=Malaysia&rowcur=0 '''Malaysia 2008:''' Government Maintains Only Muslims (& Not Catholics) Can Use The Term "Allah" When Referring to Their God] {{Англ}} | * [http://archive.compassdirect.org/en/display.php?page=news&lang=en&length=long&idelement=5183&backpage=archives&critere=&countryname=Malaysia&rowcur=0 '''Malaysia 2008:''' Government Maintains Only Muslims (& Not Catholics) Can Use The Term "Allah" When Referring to Their God] {{Англ}} | ||
* [http://edition.cnn.com/2009/WORLD/asiapcf/10/29/malaysia.bibles.seized/ '''October 2009:''' 20,000 Bibles Seized by Authorities Because They Refer to God as "Allah" (The Malay Word for "God" is "Allah")] {{Англ}} | * [http://edition.cnn.com/2009/WORLD/asiapcf/10/29/malaysia.bibles.seized/ '''October 2009:''' 20,000 Bibles Seized by Authorities Because They Refer to God as "Allah" (The Malay Word for "God" is "Allah")] {{Англ}} | ||
Строка 139: | Строка 143: | ||
[[en:Allahu Akbar]] | [[en:Allahu Akbar]] | ||
[[Категория:Аллах]] [[Категория:Исламская пропаганда]] [[Категория:Термины и определения]] | [[Категория:Аллах]] [[Категория:Исламская пропаганда]] [[Категория:Термины и определения]] | ||
{{ЗавершеннаяСтатья}} |