Происхождение Корана: различия между версиями

Перейти к навигации Перейти к поиску
О сути Корана
мНет описания правки
(О сути Корана)
Строка 119: Строка 119:


# '''Мухаммед был неграмотным.''' Он зависел от устной информации, передаваемой от христиан и особенно от иудеев. Искажения в устной передаче объясняют неточность рассказов. Вот некоторые исторические ошибки: Мария называется сестрой Аарона ({{Коран|3|35|37|текст=3:35-37}}), Аман называется царедворцем фараона ({{Коран|28|38|текст=28:38}}), смешиваются Гедеон и Саул ({{Коран|2|249|текст=2:249}}). Присутствует противоречивое отношение к немусульманам. Аят {{Коран|2|191|текст=2:191}} призывает сражаться с неверными, а Сура ат-Тауба призывает к войне с несогласными, но аят {{Коран|2|256|текст=2:256}} говорит, что ''«нет принуждения в религии»'', а аят {{Коран|16|125|текст=16:125}} призывает только к доброжелательным спорам с иудеями и христианами.
# '''Мухаммед был неграмотным.''' Он зависел от устной информации, передаваемой от христиан и особенно от иудеев. Искажения в устной передаче объясняют неточность рассказов. Вот некоторые исторические ошибки: Мария называется сестрой Аарона ({{Коран|3|35|37|текст=3:35-37}}), Аман называется царедворцем фараона ({{Коран|28|38|текст=28:38}}), смешиваются Гедеон и Саул ({{Коран|2|249|текст=2:249}}). Присутствует противоречивое отношение к немусульманам. Аят {{Коран|2|191|текст=2:191}} призывает сражаться с неверными, а Сура ат-Тауба призывает к войне с несогласными, но аят {{Коран|2|256|текст=2:256}} говорит, что ''«нет принуждения в религии»'', а аят {{Коран|16|125|текст=16:125}} призывает только к доброжелательным спорам с иудеями и христианами.
# '''Если мы отбросим комментарии, то Коран непонятен.''' Исламские теологи объясняют противоречия, помещая аяты (стихи) в исторический контекст и обращаясь к теории «[[Аннулирование аятов|отмены стихов]]». Без комментариев Коран полностью искажен и бессмыслен.
# '''Если мы отбросим комментарии, то Коран непонятен.''' Исламские теологи объясняют противоречия, помещая аяты (стихи) в исторический контекст и обращаясь к теории «[[Аннулирование аятов|отмены стихов]]». Без комментариев Коран полностью искажен и бессмыслен. Это утверждение верно отчасти,смысл все же есть. Почти всегда апологеты ислама обвиняют оппонентов в том, что при критике ислама вторые вычленяют из контекста критикуемые положения Корана. Если же придерживаться генеральной мысли Корана, так сказать его сути, то любой читатель не лишенный здравого смысла обнаружит его с легкостью. Этот, если так можно выразиться, "генеральный контекст" Корана очень прост и заключается в следующем:
- ислам есть истина в последней инстанции;
- все человечество должно подчиниться ему, а те кто не подчинится должны подвергаться перманентному насилию и унижению либо должны быть убиты;
- для распространения ислама могут быть использованы любые методы и способы, основные из которых насильственные;-
- выход из ислама карается смертью;
- Коран непогрешим и поэтому не может подвергаться критике и пересматриваться. 
# '''Передача с 612–613 г.г.?''' Мухаммед никогда не давал распоряжений записывать Коран, а когда Абу Бакр в первый раз попросил об этом Зайда ибн Сабита, тот отказался, ссылаясь на то, что не имеет права делать этого, если Мухаммед не считал это необходимым. (Удивительная память арабов преувеличена. Например, если мы сравним вариант элегии Итаба у разных кланов, мы увидим значительные расхождения). Некоторые из стихов по-видимому были записаны, но мы не знаем, какие из них, и не можем предположить, каким образом они сохранились. Что произошло с записками после кодификации? Они не могли быть просто выброшены – ведь это святотатство!
# '''Передача с 612–613 г.г.?''' Мухаммед никогда не давал распоряжений записывать Коран, а когда Абу Бакр в первый раз попросил об этом Зайда ибн Сабита, тот отказался, ссылаясь на то, что не имеет права делать этого, если Мухаммед не считал это необходимым. (Удивительная память арабов преувеличена. Например, если мы сравним вариант элегии Итаба у разных кланов, мы увидим значительные расхождения). Некоторые из стихов по-видимому были записаны, но мы не знаем, какие из них, и не можем предположить, каким образом они сохранились. Что произошло с записками после кодификации? Они не могли быть просто выброшены – ведь это святотатство!
# '''Кто является составителем нашего стандартного текста и аутентичен ли этот текст?''' Зайд ибн Сабит предположительно записывал полный текст Корана по крайней мере дважды (при Абу Бакре, а затем при Усмане). Первая копия была передана Хафсе, но 15 лет спустя верующие все еще спорили о том, что такое Коран вообще, поэтому Зайд по желанию Усмана записал вторую копию, а все остальные были уничтожены Усманом. Возможно, Зайд пытался точно воспроизвести слова Мухаммеда, в противном случае он бы обязательно улучшил стиль и грамматику и исправил бы исторические и типографические ошибки. В самом деле, Коран сегодня по существу тождественен этой 2-й редакции, хотя и не обязательно тождествен словам Мухаммеда. Утверждение, что Коран – это идеал арабского языка – абсурдно, т. к. есть много примеров повторений, слабой рифмы, замены букв для улучшения рифмы, использования иностранных слов, странного использования или замены имен (например, Тера на Азар, Саул на Талут ({{Коран|2|248|250|текст=2:248:250}}), Енох на Идрис {{Коран|19|56|текст=19:56}}).
# '''Кто является составителем нашего стандартного текста и аутентичен ли этот текст?''' Зайд ибн Сабит предположительно записывал полный текст Корана по крайней мере дважды (при Абу Бакре, а затем при Усмане). Первая копия была передана Хафсе, но 15 лет спустя верующие все еще спорили о том, что такое Коран вообще, поэтому Зайд по желанию Усмана записал вторую копию, а все остальные были уничтожены Усманом. Возможно, Зайд пытался точно воспроизвести слова Мухаммеда, в противном случае он бы обязательно улучшил стиль и грамматику и исправил бы исторические и типографические ошибки. В самом деле, Коран сегодня по существу тождественен этой 2-й редакции, хотя и не обязательно тождествен словам Мухаммеда. Утверждение, что Коран – это идеал арабского языка – абсурдно, т. к. есть много примеров повторений, слабой рифмы, замены букв для улучшения рифмы, использования иностранных слов, странного использования или замены имен (например, Тера на Азар, Саул на Талут ({{Коран|2|248|250|текст=2:248:250}}), Енох на Идрис {{Коран|19|56|текст=19:56}}).
Автодосматривающие, em-bypass-1, em-bypass-2
10

правок

Навигация