Обсуждение ВикиИслама:Черновики/Неблагоприятные последствия исламского поста

Материал из ВикиИслама — веб-ресурса, посвященного Исламу
Перейти к навигации Перейти к поиску

Перевод

Наверное,статью стоит назвать как-нибудь по-другому,только я не знаю какBruce Lee (обсуждение) 16:17, 14 августа 2013 (MSK)

Конечно же, некоторые переводы медицинских статей надо полностью переписать. На русском по данной тематике практически ничего толкового не нашел. Видимо,наших врачей и ученых совершенно не интересует состояние людей,которые постятся таким образом в течение месяцаBruce Lee (обсуждение) 16:19, 14 августа 2013 (MSK)

Благодарю за перевод.
Заметил, что есть ряд некоторых мелочей, которые было бы неплохо подправить:
  1. Статью лучше переименовать в «Неблагоприятные последствия исламского поста» (прилагательное «мусульманский» в русском языке используется реже, чем «исламский»). Еще раз хочу напомнить, что никто не настаивает на дословном переводе — иной раз пересказ лучше перевода.
  2. Крайне желательно избавиться от первого лица: «помочь нашему здоровью». Энциклопедический стиль подразумевает только сухое беспристрастное изложение от третьего лица.
  3. Если вставить между разделами две пустые строки, то могут образоваться пустые участки, как например между разделами «Вступление» и «Что есть исламский пост?». Вики-разметка крайне чувствительна даже к подобным мелочам. Наверное, Вы уже заметили, что если вставить лишний пробел в начале строки, то она начинает оборачиваться в серую плашку и выделяться моноширинным шрифтом. Настолько вики-разметка придирчива к мелочам.
  4. Раздел «Что есть исламский пост?» представляет собой лишь ссылку на Википедию. Было бы неплохо перевести раздел What_is_Islamic_Fasting? из англоязычной версии, а ссылку на Википедию заменить ссылкой на статью Sawm‎. Попробуйте следующий код: {{ОсновнаяСтатья|ссылка={{НП|Sawm‎|Саум|англ=1}}}}
  5. Необходимо пересмотреть грамматику. Если избавиться от обособленных единиц в некоторых предложениях, то становится видно, что последние составлены некорректно:
    В недавнем исследовании, проведенном в Арабском мире, количество заболеваний, связанных с холестерином и диабетом, увеличилось на 27.65% из-за переедания
    В недавнем исследовании {} количество заболеваний {} увеличилось на 27.65 %
    Всегда проверяйте корректность предложений при помощи такого приема с временным изъятием обособленных единиц — с причастиями легко допустить ошибку.
  6. Ознакомьтесь, пожалуйста, со следующими материалами — они повысят качество Вашего текста:
  7. От эмоциональности следует избавляться: «или он садист! Но тогда разве стоит поклоняться такому божеству?» Как-никак, такие фразы не вписываются в энциклопедический стиль. Другой пример: «логической ошибкой,известной как "сам дурак"» — следует заменить в частности «сам дурак» на ad hominem tu quoque.
  8. Совет: представляйте себя на месте читателя и дважды-трижды перечитывайте весь текст. Обычно во время перечитывания можно заметить, что какое-нибудь предложение было бы красивее выразить/переформулировать иным способом. Например, следующее предложение не имеет сказуемого:
    Последствия для здоровья, включающие стресс,обезвоживание,мигрень и тд.
    Было бы лучше переформулировать его следующим образом:
    Среди последствий для здоровья можно выделить стресс, обезвоживание, мигрень и т. д.
    Было бы здорово, если бы Вы пересмотрели таким образом каждое предложение.
  9. Во всем сайте следует именовать арабские термины или имена одним и тем же способом. Так, к примеру, исламский пророк в ВикиИсламе (как и в Википедии) именуется Мухаммедом, а не Мухаммадом.
С уважением, Claustrum (обсуждение) 04:48, 15 августа 2013 (MSK)