Обсуждение ВикиИслама:Черновики/Неблагоприятные последствия исламского поста
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Перевод
Наверное,статью стоит назвать как-нибудь по-другому,только я не знаю какBruce Lee (обсуждение) 16:17, 14 августа 2013 (MSK)
Конечно же, некоторые переводы медицинских статей надо полностью переписать. На русском по данной тематике практически ничего толкового не нашел. Видимо,наших врачей и ученых совершенно не интересует состояние людей,которые постятся таким образом в течение месяцаBruce Lee (обсуждение) 16:19, 14 августа 2013 (MSK)
- Благодарю за перевод.
- Заметил, что есть ряд некоторых мелочей, которые было бы неплохо подправить:
- Статью лучше переименовать в «Неблагоприятные последствия исламского поста» (прилагательное «мусульманский» в русском языке используется реже, чем «исламский»). Еще раз хочу напомнить, что никто не настаивает на дословном переводе — иной раз пересказ лучше перевода.
- Крайне желательно избавиться от первого лица: «помочь нашему здоровью». Энциклопедический стиль подразумевает только сухое беспристрастное изложение от третьего лица.
- Если вставить между разделами две пустые строки, то могут образоваться пустые участки, как например между разделами «Вступление» и «Что есть исламский пост?». Вики-разметка крайне чувствительна даже к подобным мелочам. Наверное, Вы уже заметили, что если вставить лишний пробел в начале строки, то она начинает оборачиваться в серую плашку и выделяться моноширинным шрифтом. Настолько вики-разметка придирчива к мелочам.
- Раздел «Что есть исламский пост?» представляет собой лишь ссылку на Википедию. Было бы неплохо перевести раздел What_is_Islamic_Fasting? из англоязычной версии, а ссылку на Википедию заменить ссылкой на статью Sawm. Попробуйте следующий код:
{{ОсновнаяСтатья|ссылка={{НП|Sawm|Саум|англ=1}}}}
- Необходимо пересмотреть грамматику. Если избавиться от обособленных единиц в некоторых предложениях, то становится видно, что последние составлены некорректно: В недавнем исследовании
, проведенном в Арабском мире,количество заболеваний, связанных с холестерином и диабетом,увеличилось на 27.65% из-за переедания
Всегда проверяйте корректность предложений при помощи такого приема с временным изъятием обособленных единиц — с причастиями легко допустить ошибку.В недавнем исследовании {…} количество заболеваний {…} увеличилось на 27.65 % - Ознакомьтесь, пожалуйста, со следующими материалами — они повысят качество Вашего текста:
- Википедия:Сноски → Рекомендации по стилю (сноски следует ставить до знаков препинания и непосредственно после слова, без разделительных пробелов (несмотря на то, что в англоязычных статьях это условие не соблюдается))
- Пробел → Правила постановки пробела рядом со знаками препинания (следует ставить пробелы после знаков препинания)
- От эмоциональности следует избавляться: «или он садист! Но тогда разве стоит поклоняться такому божеству?» Как-никак, такие фразы не вписываются в энциклопедический стиль. Другой пример: «логической ошибкой,известной как "сам дурак"» — следует заменить в частности «сам дурак» на ad hominem tu quoque.
- Совет: представляйте себя на месте читателя и дважды-трижды перечитывайте весь текст. Обычно во время перечитывания можно заметить, что какое-нибудь предложение было бы красивее выразить/переформулировать иным способом. Например, следующее предложение не имеет сказуемого:
Было бы лучше переформулировать его следующим образом:Последствия для здоровья, включающие стресс,обезвоживание,мигрень и тд.
Было бы здорово, если бы Вы пересмотрели таким образом каждое предложение.Среди последствий для здоровья можно выделить стресс, обезвоживание, мигрень и т. д. - Во всем сайте следует именовать арабские термины или имена одним и тем же способом. Так, к примеру, исламский пророк в ВикиИсламе (как и в Википедии) именуется Мухаммедом, а не Мухаммадом.
- С уважением, Claustrum (обсуждение) 04:48, 15 августа 2013 (MSK)