Десять самых спорных аятов о женщинах: различия между версиями

Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Строка 105: Строка 105:


{{ОчисткаПотока}}
{{ОчисткаПотока}}
==2. Husbands may hit their wives if they merely fear highhandedness in their wives (regardless of whether they are actually highhanded or not)==
==2. О дозволенности бить жену, если у мужа есть какие-то опасения насчет ее непокорности==


[[Файл:A scene from submission.jpg|thumb]]
[[Файл:A scene from submission.jpg|thumb]]
Строка 111: Строка 111:


Следующий хадис говорит, что мусульманские женщины в времена Мухаммада страдали от [[Wife Beating|насилия в семье]] в из-за запутанных законов о браке:
Следующий хадис говорит, что мусульманские женщины в времена Мухаммада страдали от [[Wife Beating|насилия в семье]] в из-за запутанных законов о браке:


{{Цитата|Передано со слов 'Икримы, что Рифа'а развелся со своей женой, и на ней женился Абдур-Рахман ибн аз-Забир аль-Къурази. Аиша рассказала, что (к ней пришла женщина), одетая в зеленое, и пожаловалась на мужа, показав ей зеленое пятно от побоев. У женщин существовал обычай поддерживать друг друга, поэтому когда посланник Аллаха вернулся, Аиша сказала: «Я не видела женщин, которые бы страдали столько, сколько страдают мусульманские женщины. Посмотри! Ее кожа зеленее, чем ее одежда!» Когда Абдуррахман услышал, что его жена отправилась к Пророку, он явился со своими двумя сыновьями от другой жены. Она сказала: «Клянусь Аллахом! Я не сделала ему ничего плохого, но он бессилен [в половом плане], и он такой же бесполезный, как и это» — указывая на кромку своего одеяния. Абдуррахман сказал: «О Пророк! Клянусь Аллахом, она только что сказала неправду! Я силен и могу удовлетворить ее, но она непокорна и желает вернуться к Рифа'а». Посланник Аллаха сказал: «Если твое намерение таково, то знай, что незаконно вступить в брак с Рифа'а, поскольку твой муж удовлетворяет тебя». Затем посланник Аллаха увидел двух юнош вблизи Абдуррахмана и спросил его: «Это твои сыновья?» На что Абдуррахман ответил: «Да». Пророк сказал ей: «И ты [все равно] утверждаешь то, что утверждаешь? Клянусь Аллахом, эти юноши похожи на своего отца так же, как один ворон похож на другого».
{{Цитата|Передано со слов 'Икримы, что Рифа'а развелся со своей женой, и на ней женился Абдур-Рахман ибн аз-Забир аль-Къурази. Аиша рассказала, что (к ней пришла женщина), одетая в зеленое, и пожаловалась на мужа, показав ей зеленое пятно от побоев. У женщин существовал обычай поддерживать друг друга, поэтому когда посланник Аллаха вернулся, Аиша сказала: «Я не видела женщин, которые бы страдали столько, сколько страдают мусульманские женщины. Посмотри! Ее кожа зеленее, чем ее одежда!» Когда Абдуррахман услышал, что его жена отправилась к Пророку, он явился со своими двумя сыновьями от другой жены. Она сказала: «Клянусь Аллахом! Я не сделала ему ничего плохого, но он бессилен [в половом плане], и он такой же бесполезный, как и это» — указывая на кромку своего одеяния. Абдуррахман сказал: «О Пророк! Клянусь Аллахом, она только что сказала неправду! Я силен и могу удовлетворить ее, но она непокорна и желает вернуться к Рифа'а». Посланник Аллаха сказал: «Если твое намерение таково, то знай, что незаконно вступить в брак с Рифа'а, поскольку твой муж удовлетворяет тебя». Затем посланник Аллаха увидел двух юнош вблизи Абдуррахмана и спросил его: «Это твои сыновья?» На что Абдуррахман ответил: «Да». Пророк сказал ей: «И ты [все равно] утверждаешь то, что утверждаешь? Клянусь Аллахом, эти юноши похожи на своего отца так же, как один ворон похож на другого».
|{{Бухари|7|72|715}}}}
|{{Бухари|7|72|715}}}}


 
В этом хадисе засвидетельствовано как Мухаммед ударил свою малолетнюю жену Аишу: ''Он [Мухаммед] больно шлепнул меня [Аишу] в грудь''
This hadith shows Muhammad hitting his child-bride, [[Aisha]]: ''He [Muhammad] struck me [Aisha] on the chest which caused me pain.''


{{Цитата|Передают от Мухаммада Ибн Кайса Ибн Махрамы Ибн Аль-Мутта-либа, что, однажды, он сказал: «Хотите, я передам вам хадис от себя и от моей мамы?» Он сказал: «Мы подумали, что он имеет ввиду свою мать, ту, которая родила его. Он сказал: «Аиша сказала: «Хотите, я передам вам хадис от себя и от Посланника Аллаха?» Мы ответили: «Да, конечно!» Она сказала: «Когда наступила моя ночь, тогда Пророк, должен был ночевать со мной, он вернулся и снял свой плащ, снял сандалии, положив их у свои ног и, расстелив один конец изара на кровати, прилег. Он выждал какое-то время, а когда счел, что я уже сплю, взял тихонько свой плащ, тихонько обулся и, открыв дверь, вышел, а затем осторожно закрыл ее. Я надела на голову свой шлем, закрыла свое лицо и подвязала на себе свой изар. Я отправилась следом за ним. А пришел он на Аль-Бакы. Он встал и долго стоял, затем поднял свои руки три раза, а затем повернулся. Тогда я тоже повернулась. Тут он пошел быстрее и я тоже пошла быстрее. Тогда он побежал и я побежала тоже. Он прибыл и я прибыла, но я обогнала его и вошла и сразу же легла. Он вошел и спросил: «Что это ты, Аиш, запыхалась, волнуешься?» (Он преднамеренно назвал ее Аиш, вместо Аиша, в чем отчетливо прослушивается серьезность интонации Пророка — п.п.) Она сказала: «Я ответила: «Ничего». Он сказал: «Сейчас же расскажи в чем дело, а иначе мне все сообщит Всезнающий, Всеведущий». Она сказала: «И я сообщила ему, а он спросил: «Значит, ты то самое черное пятно, которое я видел перед собой?» Я ответила: «Да». И он больно шлепнул меня в грудь, а затем сказал: «Неужели ты подумала, что Аллах обидит тебя и Его Посланник?!» {{…}}|{{Муслим|4|2127}}}}
{{Цитата|Передают от Мухаммада Ибн Кайса Ибн Махрамы Ибн Аль-Мутта-либа, что, однажды, он сказал: «Хотите, я передам вам хадис от себя и от моей мамы?» Он сказал: «Мы подумали, что он имеет ввиду свою мать, ту, которая родила его. Он сказал: «Аиша сказала: «Хотите, я передам вам хадис от себя и от Посланника Аллаха?» Мы ответили: «Да, конечно!» Она сказала: «Когда наступила моя ночь, тогда Пророк, должен был ночевать со мной, он вернулся и снял свой плащ, снял сандалии, положив их у свои ног и, расстелив один конец изара на кровати, прилег. Он выждал какое-то время, а когда счел, что я уже сплю, взял тихонько свой плащ, тихонько обулся и, открыв дверь, вышел, а затем осторожно закрыл ее. Я надела на голову свой шлем, закрыла свое лицо и подвязала на себе свой изар. Я отправилась следом за ним. А пришел он на Аль-Бакы. Он встал и долго стоял, затем поднял свои руки три раза, а затем повернулся. Тогда я тоже повернулась. Тут он пошел быстрее и я тоже пошла быстрее. Тогда он побежал и я побежала тоже. Он прибыл и я прибыла, но я обогнала его и вошла и сразу же легла. Он вошел и спросил: «Что это ты, Аиш, запыхалась, волнуешься?» (Он преднамеренно назвал ее Аиш, вместо Аиша, в чем отчетливо прослушивается серьезность интонации Пророка — п.п.) Она сказала: «Я ответила: «Ничего». Он сказал: «Сейчас же расскажи в чем дело, а иначе мне все сообщит Всезнающий, Всеведущий». Она сказала: «И я сообщила ему, а он спросил: «Значит, ты то самое черное пятно, которое я видел перед собой?» Я ответила: «Да». И он больно шлепнул меня в грудь, а затем сказал: «Неужели ты подумала, что Аллах обидит тебя и Его Посланник?!» {{…}}|{{Муслим|4|2127}}}}
Строка 128: Строка 126:


{{ОчисткаПотока}}
{{ОчисткаПотока}}
==1. Дозволенность женитьбы на девочках допубертатного возраста ==
==1. Дозволенность женитьбы на девочках допубертатного возраста ==


Навигация