Китман и ат-Такия: различия между версиями

Перейти к навигации Перейти к поиску
м
[досмотренная версия][досмотренная версия]
м (популярная страница)
Строка 96: Строка 96:
{{Цитата|Все зависит от преследуемой цели. Если для достижения достойной цели можно либо солгать, либо сказать правду, то в таком случае ложь недопустима, т.к. в ней нет необходимости. Если же достижение цели возможно лишь посредством лжи, то такая ложь допустима (т.е. когда нужно обмануть кого-то, кто мешает достижению чего-то дозволенного), ложь становится необходимой, когда конечная цель является обязательством... таковы меры религиозной предосторожности во всех случаях, когда ваша речь вводит кого-то в заблуждение…<ref>[http://www.mideastweb.org/Middle-East-Encyclopedia/taqiyah.htm Taqiyah] {{Англ}} — Encyclopedia of the Middle East</ref>|Reliance of the Traveler, p. 746 - 8.2 (Фикх по мазхабу имама Шафии)}}
{{Цитата|Все зависит от преследуемой цели. Если для достижения достойной цели можно либо солгать, либо сказать правду, то в таком случае ложь недопустима, т.к. в ней нет необходимости. Если же достижение цели возможно лишь посредством лжи, то такая ложь допустима (т.е. когда нужно обмануть кого-то, кто мешает достижению чего-то дозволенного), ложь становится необходимой, когда конечная цель является обязательством... таковы меры религиозной предосторожности во всех случаях, когда ваша речь вводит кого-то в заблуждение…<ref>[http://www.mideastweb.org/Middle-East-Encyclopedia/taqiyah.htm Taqiyah] {{Англ}} — Encyclopedia of the Middle East</ref>|Reliance of the Traveler, p. 746 - 8.2 (Фикх по мазхабу имама Шафии)}}


Знаменитый тафсир (толкование Корана) Табари (ум. в 923) является стандартным и авторитетным справочником по всему мусульманскому миру. Касательно аята {{Коран|3|28|коротко-1}}:
Знаменитый тафсир (толкование Корана) Табари (ум. в 923) является стандартным и авторитетным справочником по всему мусульманскому миру. Касательно аята {{Коран|3|28|коротко=1}}:


{{Цитата|Если вы (мусульмане) находитесь под властью их (неверных), опасаетесь за себя, ведите себя лояльно к ним на словах, скрывая внутреннюю враждебность к ним… Аллах запретил верующим (мусульманам) дружественные или близкие отношения с неверными вместо верующих (мусульман) — кроме случаев, когда неверные над ними (во власти). В таком случае, пусть они действуют дружественно по отношению к ним».|Тафсир к Коран 3:28, Табари}}
{{Цитата|Если вы (мусульмане) находитесь под властью их (неверных), опасаетесь за себя, ведите себя лояльно к ним на словах, скрывая внутреннюю враждебность к ним… Аллах запретил верующим (мусульманам) дружественные или близкие отношения с неверными вместо верующих (мусульман) — кроме случаев, когда неверные над ними (во власти). В таком случае, пусть они действуют дружественно по отношению к ним».|Тафсир к Коран 3:28, Табари}}

Навигация